Klasszikus szövegtudomány
A program oktatási koncepciója a magyarországi írásbeliség különböző szövegtípusainak megismerésére és kezelésére irányul, az elméleti képzés és a gyakorlati alkotómunka szoros egységére és egyidejűségére épül. A történeti, teoretikus és módszertani ismereteket eredetükben és alkalmazásukban mutatja és gyakoroltatja be, a hagyományos és modern technika használatával együtt. Tudományos célja magyar, latin, német, illetve a magyarországi művelődés történetében szerepet játszó nyelven keletkezett irodalomtudományi, művelődéstörténeti, tudománytörténeti és rokon területekhez tartozó közép- vagy újkori kéziratos vagy nyomtatott forrásszövegek kritikai kiadásának sajtó alá rendezése a szöveg elolvasásától a nyomdakész kézirat elkészítéséig, a kiadás szövegtudományi tanulságainak tanulmányszintű és az értekezés műfajának formailag is megfelelő feldolgozásával. A konkrét szövegek a hallgató felkészültségétől, nyelvtudásától, érdeklődési körétől és távlati terveitől függően kerülnek kiválasztásra, figyelemmel a szaktudományosság szükségleteire is.
A program keretében elsajátítandó fontosabb ismeretkörök:
Szövegismeret. A jel, az üzenet, az írás, a szöveg, a szövegmű. Az irodalmi forma. Szövegelméletek. Irodalomszociológia. A forrásszöveg tipológiája és formái. Fennmaradásának módjai és eszközei. Az írásjel. Könyv- és írástörténet. A helyesírás. A nyelvjárás. A kézírás (paleográfia, történeti grafológia), a kézirat (kodikológia, diplomatika). A nyomtatás és a nyomtatvány; nyomtatvány-meghatározás. Egyéb információhordozók és médiumok. A szöveg tárolása és lelőhelye (könyvtár, levéltár). A felkutatás módszerei és eszközei. A szövegismeret segédletei.
Textológia. A filológia és története. A szöveg olvasása, megértése, értelmezése, minősítése (a forráskritika), magyarázata, javítása; a segédletek kezelése. A textológia története és iskolái. Intézmények és orgánumok. A szöveg reprodukálásának lehetőségei, formai megoldásai és tartalmi követelményei.
Textográfia. Az írásmű nem szöveges jelentéshordozói; művészi (iniciálé, miniatúra stb.), technikai (ábra, térkép stb.) és tartalmi komplementumok (kalligramm, kronosztichon, embléma, menzurális notáció, hangjegy stb.).
Szövegkiadás. A publikálás története, elvei, formái, intézményei, szervezése. A reprodukálás technikai eljárásai és eszközei. A szöveg számítógépes feldolgozása, tárolása, publikálása. Indexelés. Szerkesztés. Nyomdai ismeretek. A papír. Könyvkötés. A kiadói tevékenység. A szövegtudomány etikai és jogi vonatkozásai.
Mintatanterv
Klasszikus szövegtudomány program (programvezető: Prof. Dr. Kecskeméti Gábor)
|
Kód |
Tantárgy |
Heti óraszám |
Féléves óraszám |
Beszámolás |
Kredit |
Tárgyjegyző |
Megjegyzés |
|
I. év I. félév |
|||||||
|
A |
Tudományos írás |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Dr. Gyapay László |
|
|
B |
Nyomtatványismeret |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Prof. Dr. Heltai János |
|
|
C |
A történelem segédtudományai |
2-0 |
30 |
Koll. |
2 |
Dr. Horváth Zita |
|
|
|
Kutatószeminárium I. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-10 |
|
|
|
|
Kutatási beszámoló I. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-5 |
|
|
|
|
Egyéni kutatómunka |
|
|
|
|
|
|
|
I. év II. félév |
|||||||
|
A |
Kiadói ismeretek |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Dr. Porkoláb Tibor |
|
|
B |
Nyomda-, könyvkiadás- és könyvkereskedelem-történet |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Prof. Dr. Heltai János |
|
|
C |
Nyomtatványolvasás |
2-0 |
30 |
Koll. |
2 |
Prof. Dr. Kecskeméti Gábor |
|
|
|
Kutatószeminárium II. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-10 |
|
|
|
|
Kutatási beszámoló II. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-5 |
|
|
|
|
Egyéni kutatómunka |
|
|
|
|
|
|
|
II. év I. félév |
|||||||
|
A |
Szövegtudomány I. |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Prof. Dr. Kecskeméti Gábor |
|
|
B |
Kéziratismeret |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Dr. Horváth Zita |
|
|
C |
Latin szaknyelv I. |
2-0 |
30 |
Koll. |
2 |
Dr. Darab Ágnes |
|
|
|
Kutatószeminárium III. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-10 |
|
|
|
|
Kutatási beszámoló III. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-5 |
|
|
|
|
Egyéni kutatómunka |
|
|
|
|
|
|
|
II. év II. félév |
|||||||
|
A |
Szövegtudomány II. |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Prof. Dr. Kecskeméti Gábor |
|
|
B |
Könyvtár- és levéltártörténet és ‑ismeret |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Dr. Gyulai Éva |
|
|
C |
Latin szaknyelv II. |
2-0 |
30 |
Koll. |
2 |
Dr. Darab Ágnes |
|
|
|
Kutatószeminárium IV. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-10 |
|
|
|
|
Kutatási beszámoló IV. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-5 |
|
|
|
|
Egyéni kutatómunka |
|
|
|
|
|
|
|
III. év I. félév |
|||||||
|
A |
Irodalmi hermeneutika I. |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Dr. Nyírő Miklós |
|
|
B |
Kritikai és forráskiadás, szövegkritika |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Prof. Dr. Kecskeméti Gábor |
|
|
C |
Filológiatörténet |
2-0 |
30 |
Koll. |
2 |
Dr. Porkoláb Tibor |
|
|
|
Disszertációkészítő szeminárium I. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-10 |
|
|
|
|
Kutatási beszámoló V. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-5 |
|
|
|
|
Egyéni kutatómunka |
|
|
|
|
|
|
|
III. év II. félév |
|||||||
|
A |
Irodalmi hermeneutika II. |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Dr. Nyírő Miklós |
|
|
B |
Elektronikus textológia |
2-0 |
30 |
Koll. |
5 |
Prof. Dr. Kecskeméti Gábor |
|
|
C |
Kéziratolvasás, paleográfia |
2-0 |
30 |
Koll. |
2 |
Dr. Horváth Zita |
|
|
|
Disszertációkészítő szeminárium II. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-10 |
|
|
|
|
Kutatási beszámoló VI. |
0-2 |
30 |
Gyak. jegy |
0-5 |
|
|
|
|
Egyéni kutatómunka |
|
|
|
|
|
|
Az egyes tantárgyi egységek magyarázata a kreditrendszer
ismertetésében található.
A képzés során félévenként min. 30 kreditpont megszerzése kötelező. Ebből min. 15 kreditpontot a mintatantervben feltüntetett tanórák teljesítésével kell megszerezni (1–1 A, B, C tárgy felvétele minden félévben kötelező), a többi kreditpontot pedig az egyéni kutatómunka teljesítésével.
A kurzusok meghirdetéséért a programvezetőkkel egyeztetve a DI vezetője a felelős. A leckekönyvi bejegyzésért a tárgyjegyzők felelősek.
A megnevezett tárgyjegyzők az adott tantárgy felelősei. A kurzusokat a tárgyjegyzővel egyeztetve, a programvezető felkérése alapján más oktatók is oktathatják.
