Konferenciák

Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesületének Miskolci Konferenciák

logok

MANYE XIII. Miskolci Konferencia (2021) 

Szeretettel hívunk és várunk minden Érdeklődőt a MANYE XIII. Miskolci Alkalmazott Nyelvészeti Konferenciájára, amely 2021. február 4-én (csütörtökön) A JÖVŐ NYELVOKTATÁSÁT FORMÁLÓ NYELVTUDOMÁNY címmel kerül megrendezésre  online térben.

Jelentkezés és az absztraktok beküldési határideje: 2021. január 10.

  • Jelentkezési lap: https://tinyurl.com/yy8pglp8
  • Az előadások időtartama: 15 perc.
  • Absztraktok terjedelme: max. 1000 leütés (szóközzel együtt)

A konferencia egyik szekcióját a MANYE Fordítástudományi Szakosztálya szervezi A JÖVŐ TOLMÁCSOLÁSOKTATÁSÁT FORMÁLÓ TOLMÁCSOLÁSTUDOMÁNY címmel.

A konferencián a részvétel ingyenes, de regisztrációhoz kötött.

MEGHÍVÓ_MISKOLC_2021.02.04.

Plenáris előadások:

Dr. Juhász Valéria PhD, főiskolai docens, tanszékvezető (SZTE JGYPK Magyar  és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék): A nyelvi tudatosság néhány összetevőjének szerepe az anyanyelvi nevelésben, az olvasástanulásban és az idegennyelv-tanulásban;

Magnuczné dr. Godó Ágnes PhD, egyetemi docens, intézeti tanszékvezető (Miskolci Egyetem, BTK, Modern Filológiai Intézet): Neurodiverzitás és idegennyelv-tanulás;

Dr. Szabó Csilla PhD, egyetemi docens,  képzésvezető (BME INYK, Tolmács- és Fordítóképző Központ) –  Dr. Bakti Mária PhD, főiskolai docens, intézetvezető (SZTE JGYPK Alkalmazott Humántudományi Intézet): Tolmácsoláskutatás a tolmácsolás oktatásának szolgálatában.

Kérdés esetén az alknyelvmiskolc@gmail.com e-mail címen szívesen állunk rendelkezésére.


MANYE XII. Miskolci Konferencia (2020) 

A konferencia címe: A FORDÍTÓI KOMPETENCIATÉRKÉP DINAMIKUS MEGÚJULÁSA A XXI. SZÁZAD ELEJÉN

A konferencia időpontja: 2020. január 27. (hétfő)

A konferencia helyszíne: MTA MAB Székház   (3530 Miskolc, Erzsébet tér 3.)

 

Plenáris előadások a XII. Miskolci Alkalmazott Nyelvészeti Konferencián (2020.01.27. délelőtt):

  • Prof. Dr. Heltai Pál, professor emeritus (Kodolányi János Főiskola) Fordítói kompetencia különböző fordítási helyzetekben
  • Dr. Fischer Márta, igazgató egyetemi docens (Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem, Idegen Nyelvi Központ)  Mitől profi a profi fordító?
  • Dr. Lesznyák Márta, tanszékvezető főiskolai docens (Szegedi Tudományegyetem BTK, Angol-Amerikai Intézet, Angoltanár-képző és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék) A fordítói kompetencia empirikus kutatásának eredményei
  • Prof. Dr. Kappanyos András, egyetemi tanár (Miskolci Egyetem) Elmozduló trópusok: a változó kontextus csapdái a fordításban

Meghívó a XII. Miskolci Alkalmazott Nyelvészeti Konferenciára – 2020. január 27.

XII. Miskolci Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia 2. körlevél

4. körlevél

IMG_4896  IMG_4919

MAB_0040  MAB_0045

MAB_0052  IMG_4896


MANYE XI. Miskolci Konferencia (2019) 

A konferencia címe: NYELVI KÖZVETÍTÉS A DIGITALIZÁCIÓ KORÁBAN

A konferencia időpontja: 2019. január 23. (szerda)

A konferencia helyszíne: Miskolci Egyetem, BTK, Modern Filológiai Intézet

Szekciók: Digitális kommunikáció, Szaknyelvi kommunikáció, Fordítás és terminológia

Meghívó és részletes program

Absztraktfüzet

 

Korábbi konferenciák:

 

 2018    Emberközpontú nyelvészet: nyelvhasználat, társadalom, közérthetőség
2017   Tananyagfejlesztés: új kihívások, lehetőségek és megoldások az idegen nyelvek oktatásában

2016  A nyelvoktatás és a szaknyelvoktatás aktuális kérdései

2015  Interkulturalitás, interkulturális kommunikáció és nyelvoktatás

2014  Alkalmazott nyelvészeti tudományos konferencia

2013  Lehetséges-e a fordítás

2012  A jelnyelvi és a hangzó nyelvi kommunikáció perspektívái

2011  A nyelvi közvetítés különböző aspektusai – Jelnyelvi és hangzó nyelvi kommunikáció, fordítás és tolmácsolás

2010  Kommunikációs technikák, stratégiák, kompetenciák

2009  A meggyőzéstől a manipulációig

2008  Női szóval – női szemmel


8. Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékek Országos Találkozója 

Nyelvében él a társadalom        2017.04.27-28.

Comments are closed