BTK_02
Szakirányú továbbképzés

Üzleti szaknyelvi tréner (német)

Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar által meghirdetett szakirányú továbbképzés.

A képzés megnevezése
Üzleti szaknyelvi tréner (német)
Képzési terület
Pedagógusképzés
Képzés időtartama
2 félév
A szakképzettség oklevélben történő megjelölése
(Német) üzleti szaknyelvi tréner

Áttekintés

Bemeneti feltétel

  • A választott idegen nyelvnek megfelelő, legalább alapképzésben (korábban főiskolai szintű képzésben) szerzett idegen nyelvi szakos vagy nyelvtanári oklevél,
  • vagy pedagógusképzés, bölcsészettudomány, társadalomtudomány vagy gazdaságtudományok képzési területen legalább alapképzésben (korábban főiskolai szintű képzésben) szerzett oklevél
  • és a választott idegen nyelvnek megfelelő nyelvből legalább B2 szintű, egy- vagy kétnyelvű komplex nyelvvizsga-bizonyítvány vagy azzal egyenértékű okirat
  • és B2 szintű aktív nyelvtudás megléte.

A képzés célja

A képzés célja olyan szakemberek képzések, akik képesek az idegen nyelvi gazdasági és üzleti szaknyelv magas szintű oktatására – a mindenkori jogszabályi előírások szerint – a formális és informális képzésben, szakképzésben, felsőoktatásban, valamint az üzleti szférában; továbbá az idegen nyelvi kommunikációs kompetenciafejlesztő szaknyelvi tréningek megtervezésére, a célcsoportok igényeinek felmérésére, tréningek tartására, értékelésére; facilitátor szerepkör (pl. értekezletvezetés, vitavezetés) betöltésére az üzleti és a közszférában.

A szakképzettség oklevélben történő német nyelvű megjelölése:
Trainer für Wirtschaftsdeutsch (deutsch)

Szakirányok
  • Német üzleti szaknyelvi tréner

A képzésben elsajátítandó kompetenciák

Tudás

A végzett hallgató ismeri

  • a gazdasági és üzleti kommunikáció sajátosságait, az adekvát szaknyelvi terminológiát, lexikai, grammatikai, mondattani specifikumait;
  • a kultúra és a nyelvhasználat közötti kapcsolat megjelenési formáit az üzleti kommunikációban, az egyes kultúrák közötti különbségeket;
  • az interkulturális kommunikáció és menedzsment tudományágainak főbb kutatási eredményeit;
  • a gazdasági és üzleti szaknyelvtanítás hatékony módszereit különös tekintettel a kommunikatív tanuló-központú, interaktív, kompetenciafejlesztésre irányuló tréning megközelítésre;
  • a tréneri, facilitátori és coach szerep és működés elméleti és gyakorlati beágyazását;
  • a csoportdinamikai folyamatok sajátosságait és kezelését;
  • a multimédia és a 0 tanítást és tanulást támogató lehetőségeit;
  • a közgazdaságtudomány elméleti és gyakorlati kérdésköreit;
  • a célnyelvű országok civilizációját, aktuális gazdasági, társadalmi, politikai viszonyait;
  • a nyelvoktatásra vonatkozó Közös Európai Referenciakeret irányelveit;
  • a szaknyelvtanításra, a szaknyelvtudás mérésére, standardizált értékelésére, valamint a feladatfejlesztésre vonatkozó elméleti ismeretanyagot;
  • a lineáris és digitális tananyag, vizsgaanyag szervezési modelljeit;
  • a multimédia elemeinek tudatos felhasználását a szaknyelvi tananyagok, vizsgaanyagok szerkesztésében;
  • a tudományos írásművekkel szemben támasztott nyelvi kifejezőeszközök adekvát használatát, a forráskezelés szabályait és az etikai elvárásokat.
Képesség

A végzett hallgató képes

  • a gazdasági és üzleti szaknyelv magas szintű használatára;
  • saját gyakorlatához reflektíven viszonyulni, ezáltal fejlődik önismerete, önértékelési képessége;
  • saját gyakorlata folyamatos fejlesztésére és javítására;
  • a hagyományos tanárszerep átértékelésére, a facilitátor, mentor és coach szerepekben szükséges viselkedésmódok és attitűdök alkalmazására;
  • az eltérő kulturális hátterű tanulócsoportokban felmerülő problémák hatékony kezelésére;
  • a tanulási célnak és a célcsoportnak leginkább megfelelő tanulásszervezési módok és módszertani eljárások kiválasztására;
  • objektív tudásmérésre alkalmas eszközök önálló kidolgozására.
Attitűd
  • fogékony a felnőtt hallgatók igényeinek megismerése iránt, elfogadóbbá, empatikusabbá válnak a sajátos egyéni szükségletek iránt, felismeri a tanulási nehézségekkel küzdők problémáit, és módszertani segítséget tud számukra nyújtani;
  • elkötelezett a formatív értékelés iránt;
  • kreatív az autentikus forrásanyagok oktatási célú alkalmazásában, az infokommunikációs eszközök alkalmazásában;
  • a minőségbiztosítás és képzési szolgáltatások nyújtása iránti elkötelezett;
  • érdeklődik a gazdasági, társadalmi és kulturális élettel összefüggő aktuális kérdések iránt, amelyeket képes a szaknyelvi órákon kamatoztatni;
  • interkulturális érzékenység jellemzi, a sokszínűségben rejlő előnyök és hozadékok kiaknázása iránti elkötelezettséggel rendelkezik a szaknyelvoktatásban.
Autonómia és felelősség
  • a mindenkori jogszabályi előírások szerint alkalmazza a formális és informális képzésben, szakképzésben, felsőoktatásban, valamint az üzleti szférában az angol/német gazdasági és üzleti szaknyelv magas szintű oktatásának módszertanát;
  • felméri a célcsoportok igényeit, megtervezi az idegen nyelvi kommunikációs kompetenciafejlesztő szaknyelvi tréningeket;
  • a facilitátor szerepkör (pl. értekezletvezetés, vitavezetés) betöltését ellátja az üzleti és a közszférában;
  • tréningeket tart és értékel (pl. értekezletvezetés, vitavezetés).

A képzés részletei

Az Oktatási Hivatal nyilvántartásában szereplő adatok
  • Nyilvántartásba vétel: FNYF/604-3/2023.
  • A képzés kódja: TTOVUST
Bazsóné dr. Sőrés Marianna
egyetemi docens

Szakkal kapcsolatos kérdések, szakfelelős

A/6
épület, fsz., 29.

Törzsanyag

A törzsanyag részletei

Szaknyelvi kommunikáció
(11 kredit):

  • Gazdasági szaknyelv; üzleti és interkulturális kommunikáció; a szaknyelvi kommunikáció nyelvi és kulturális aspektusai.

Módszertan
(25 kredit):

  • A gazdasági szaknyelvoktatás módszertana; felnőttképzési módszerek és technikák; az információs és kommunikációs technológia eszközei és alkalmazási lehetőségeik a szaknyelvoktatásban; szaknyelvi tananyagok és vizsgaanyagok készítése; a Közös Európai Referenciakeret irányelveinek gyakorlati alkalmazása képzésben és vizsgáztatásban.

Szakdolgozati konzultáció
(4 kredit):

  • Szakdolgozatként a hallgatóknak el kell készíteni egy legalább három-órás képzés/tréning tervét egy olyan szakterületre, ahol a hallgató otthon érzi magát vagy jövőbeni feladatköréhez kapcsolódik. A hallgatóknak le kell írniuk a képzést megalapozó didaktikai alapelveket, a célokat, a tanulási eredményeket, a fejlesztendő softskill-eket, a választott módszereket, munkaformákat, a nyelvi tartalom logikáját, a képzés értékelésének módszereit, a differenciálási lehetőségeket, handout-okat, prezentációkat. A döntéseket lehetőség szerint szakirodalmi hivatkozásokkal indokolja meg. Amennyiben a hallgató a képzést meg is tudta tartani, akkor mellékelje a résztvevői és megbízói értékeléseket is.

Gazdaság és társadalom
(8 kredit):

  • Közgazdasági alapfogalmak, terminológia, trendek; az EU intézményrendszere és politikái; a célnyelvű országok civilizációja, kultúrája, története, gazdasága.

Gyakorlati képzés
(12 kredit):

  • Hospitálás, tanítási gyakorlat, mentorálás, coaching, vizsgáztatóképzés.
Szakmai gyakorlat

Idegennyelvi követelmények

Bemeneti feltétel: B2 szintű aktív nyelvtudás megléte.

A szakképzettség megszerzéséhez szükséges:

60 kredit

Dr. Illésné dr. Kovács Mária

Dékán, Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar

dekan_btk

A Miskolci Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kara a 21. század emberének is korszerű, jól hasznosítható tudást nyújt. Képzési palettáján mindaz megtalálható, ami a klasszikus értelemben vett bölcsészet- és társadalomtudományok körébe tartozik, de bőséges a kínálat az osztatlan tanárképzés és a gyógypedagógus-képzés területén is. Karunkon minden hallgató számára elérhető a mai, felgyorsult tempójú élet nélkülözhetetlen kelléke, a gyakorlatorientált, alkalmazható tudás.

Dr. Illésné dr. Kovács Mária

btk_01
btk_02
University student working in the library
btk_04
btk_05
btk_06

Jövőkép

A képzettséggel legjellemzőbben betölthető FEOR szerinti munkakörök

2492 Nyelvtanár (iskolarendszeren kívül)

3410 Oktatási asszisztens

2533 Kereskedelmi tervező, szervező

  • Idegennyelvű levelező (felsőfokú végzettséggel)
  • Értékesítési referens
  • Exportfelelős
  • Importfelelős, importvezető
  • Kereskedelmi szervező
  • Kiemelt ügyfélkörös kapcsolattartó
  • Külgazdasági szervező
  • Külkereskedelmi szervező
  • Külkereskedelmi ügyintéző (diplomás)
  • Nemzetközi üzleti munkatárs

A szakot meghirdető kar

Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar

A Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar a nagy múltú, több évszázados gyökerű Miskolci Egyetem egyik fiatalabb fakultása, amelyet az a világos társadalmi igény hívott életre, hogy a humán tudományterületek is megjelenjenek az egyetem oktatási palettáján. A miskolci bölcsészképzés 1992-ben indult útjára, végzett hallgatóink azóta sikeresen helyt állnak akár az oktatás, a tudomány, a kultúra, illetve a média világában, akár a gazdaság szféráiban. Mi sem bizonyítja jobban az itt végzettek elismertségét, mint hogy egyetemünk rektora is a Bölcsészet- és Társadalomtudományi Karon tanult.

Hosszú évek minőségfejlesztő munkájának az eredménye, hogy karunk előkelő helyet foglal el oktatói kiválósága alapján a hazai felsőoktatásban. Kiterjedt nemzetközi kapcsolatrendszerünk folytán a hallgatók jelentős számban vehetnek részt külföldi egyetemek képzésein, továbbá mi is szép számmal fogadunk külföldi hallgatókat. A BTK-n diplomázottak elhelyezkedési esélyeit folyamatosan figyelemmel kísérjük, ennek alapján határozottan állíthatjuk, hogy munkaerő-piaci helyzetük semmivel sem rosszabb, mint más tudományterületek esetén. A kar minősítését az is fémjelzi, hogy az anonim válaszadó hallgatók csaknem 90 %-a nyilatkozott úgy, hogy újra az ME BTK-t választaná. A jó nyelvtudás, a jó kommunikációs és prezentációs készség jelentősen javítja a bölcsészek, pedagógusok, társadalomtudósok lehetőségeit. Karunk a bölcsészet- és társadalomtudományok, valamint a tanárképzés regionális szellemi központjaként meghatározó oktatási és kutatási centrumként kívánja ellátni feladatait – a régió, a társadalom szolgálatában.

Képzési hírek

Összes hír
Összes hír